home Home navigate_next Events navigate_next Epochal Dialogue Series navigate_next 【Epochal Dialogue Series 4】紅樓夢研究的新視野
2025/05/15

【Epochal Dialogue Series 4】紅樓夢研究的新視野

【緊急公告】

 

原定於 5/22 下午三點於國立台灣大學校史館一樓外文系會議室舉行之【時代對話系列四】紅樓夢研究的新視野〈第二場〉「倒行逆『時』談adapt:從改編原著到創造環境——《紅樓夢》是如何通過電影才成為小說的?」因故取消。造成不便,敬請見諒。

 

 

 

【時代對話系列四】 紅樓夢研究的新視野

 

 

主講人:林凌瀚 (LAM Ling Hon)

 

主持人/與談人:廖咸浩 (Sebastian Hsien-hao Liao)

 

 

〈第一場〉 

「寶玉的多媒體教室:閱讀、表演與嬗變的聲音——從《紅樓夢》小說到電影版」

時間: 5/20 (下午 3:00 ~ 5:00

地點:國立台灣大學校史館一樓 外文系會議室

 

〈第二場〉 

「倒行逆『時』談adapt:從改編原著到創造環境——《紅樓夢》是如何通過電影才成為小說的?」

時間: 5/22 (下午 3:00 ~ 5:00

地點:國立台灣大學校史館一樓 外文系會議室

 

 

報名連結:https://forms.gle/TDHuF1wzJZSPdvsy8 

 

 

演講摘要:

〈第一場〉 

「寶玉的多媒體教室:閱讀、表演與嬗變的聲音——從《紅樓夢》小說到電影版」

《紅樓夢》中寶黛默讀《西廂》成了大不韙的禁忌,但才子佳人劇卻屢次在賈府堂而皇之地搬演,這矛盾道出了各種媒體形式與經驗——表演與閱讀、口頭與眼觀——之間分歧交接的豐富信息。當小說本身透過現代大眾媒體獲得視聽化的具現時,那種互動關係便更為凸顯,揭示主體與社群如何透過聲音被中介的各種方式而得以創生。同樣是處理「讀《西廂》」的場面, 1924年、1944年、1962年和1977年的電影版在彼此各異的地緣語境裡各司各法,呈現默讀、發聲與表演所承載的社會意涵在不同時空裡發生的歷史轉變。把這些改編版本拿來比較,並非為了評價哪部最為忠實優勝,而是意在說明:每當我們對《紅樓夢》進行跨媒體處理時,其實都再一次彰顯發明了小說裡早就在深刻反思的媒介問題。

 

〈第二場〉 

「倒行逆「時」談adapt:從改編原著到創造環境——《紅樓夢》是如何通過電影才成為小說的?」

對於大多紅學家而言,電影改編大概是無關宏旨的課題,充其量拿來點綴一下枯燥的氣氛。「改編」(adaptation)一詞意味著時序和因果鏈帶上的附庸地位,對於理解小說原著起不了多大作用。改編再好也只不過為晚近的「接受史」提供些細枝末節的例子,等而下之,便流為大可遺忘、偏離正品的庸劣衍生物。可是歷史上,把《紅樓夢》變為一部「小說」的,卻正正是電影。執導首部《紅樓夢》古裝故事長片的程樹仁即聲稱:他的片子將《紅樓夢》「小說化」了。要了解這乍看來跡近荒唐的說法,我建議發掘英文裡adapt的另一歧義——不是對原著進行「改編」,而是對環境加以「適應」,而適應絕非消極對應和承受,而是將環境本身創造出來的意思。換言之,我們不能光看《紅樓夢》在不同的媒體環境中如何被流傳和變型,而是須要反過來將《紅樓夢》本身視為一個並未成形的環境,有待新的媒介把它「首度」開拓出來。此中的奧妙關乎時間性的倒錯和裂變,時為1927年,程樹仁的古裝《紅樓夢》及其所針對的、同年較早推出的首部時裝《紅樓夢》長片之間的爭競,正是這裂變投下的時代縮影。

 

 

 

主講人介紹

林凌瀚 (LAM Ling Hon)

加州大學伯克利校區東亞語言文學系副教授

 

現任加州大學伯克利校區副教授。 研究和教學興趣涵蓋前現代戲劇和小說、性和性別、情感歷史和理論、媒體文化以及批判理論。 著有The Spatiality of Emotion in Early Modern China From Dreamscapes to Theatricality (紐約:哥倫比亞大學出版社,2018),並在Harvard Journal of Asiatic StudiesOpera QuarterlyEast Asian Publishing and SocietyCLEARJournal of Asia StudiesJournal of Chinese Literature and CultureEuropean Journal of Sinology等期刊上發表論文多篇。 近期研究關注為明清以至二十世紀的媒體形式、能量體系與「消-息」論。

 

廖咸浩 (Sebastian Hsien-hao Liao)

國立臺灣大學人文社會高等研究院院長、外國語文學系特聘教授

 

史丹福大學博士,哈佛大學博士後研究。現任台灣大學人文社會高等研究院院長,外文系特聘教授,中華民國筆會會長。曾任台大外文系系主任及研究所所長,中華民國比較文學學會理事長,公共電視台國際新聞報導節目《閱讀天下》主持人、台北市政府文化局局長、財團法人語言訓練測驗中心(LTTC)執行長、臺灣大學主任秘書。研究範圍包括:當代理論(精神分析、後人文主義、新物質主義、新自由主義批判等)、比較詩學、紅樓夢、科技人文學、華人離散、英美現當代文學、電影研究、道家美學、台灣文學、創造力研究、文化政策等。著有《Who Is Afraid of Meaninglessness: from Avant-garde to Postmodernism,《愛與解構》,《美麗新世紀:前現代、現代、後現代》,《紅樓夢的補天之恨》,《迷蝶》等書。編有《八十四年度小說選》,《台北學》I & II,《超越天啟:疫病、全球化、人類世》,《雙語國家狂想》、《眺望諸夏:後西方視野下的傳統中國》,Stranger Than Paradise: Reconceptualizing Globalization》等書。另有《認同的幻象:當代台灣電影的僵局與超越》及《Deleuze and Taoism》二書即將出版,《後西方》,AI and the Humanities,《隱形的中國》三書寫作中。

 

主辦單位

捷克科學院亞非研究所台灣中心、國立臺灣大學人文社會高等研究院

Share: